- Expressed in a blog; AND
- Where its meaning is dependent on the hyperlinks, included in the poem, to more blogs (i.e. you take away the hyperlinks to blogs, and you lose much of its contextual essence)
Ok, read this post from Kenneth and you might understand why. I've taken the liberty to repost it here. I've also re-aligned (centralised) the words (Kenneth, if you don't mind; please let me know otherwise):
by Kenneth (deadpoetscave.com)
Yesterday, I took part in a National Day Observance Ceremony. It was simple and solemn.
Most people don’t know the words, let alone the meaning.
At least I was spared the agony of hearing “ya-yat Singapura”. For goodness sake, it’s rakyat.
The flag. The red and white. The crescent moon and five stars.
Universal brotherhood. Equality of man. Purity. Virtue. A young nation rises. Democracy, Peace, Progress, Justice and Equality.
A nation of paradox, born out of paradox.
We were ejected from Malaysia. They say we forced our way out.
First World, yet Unhappy.
A nation of immigrants, pondering about quitters.
Encouraged to express national fervour but told exactly how to do so.
Hentam someone, not criminal offence. Breach copyright law, criminal offence.
Smile! ‘Cos we’re on the world stage.
But still. I believe, in my heart.
I am a Singaporean.
It’s as simple as that. I can’t imagine being otherwise.
Love truly is blind.
Singapura, oh Singapura. Pretty flowers bloom for you and me.
Technorati Tags: blog poetry, singapore, singapore national day